米田透のフランス語表現集

最終更新日: 2001年9月15日

(フランス語のアクサン文字を正しく表示するためには、Internet Explorerをお使い下さい。)

あ行〜か行

日本語 フランス語(発音)

あなたの携帯電話をお借りしてよろしいですか?

Est-ce que je peux utiliser votre téléphone portable?
( エスク ジュプー ユティリゼ ヴォトル テレフォヌポルターブル)

あなたの望みがかないますように!
(くしゃみをした人に)

A vos souhaits!
(アヴォ スウェ)

あなたは英語を話しますか?

Parlez-vous anglais?
(パルレ ヴ アングレ)

あぶない!

Attention!
(アタンスィオン)

あまり短く切らないで下さい。
(床屋さんで)

(Ne coupez) pas trop court.
(ヌ クペ パ トロクール)

ありがとう。

Merci.
(メルスィ)

いえ、けっこうです。

Non, merci.
(ノン メルスィ)

ウェルダンにして下さい。

Bien cuit, s'il vous plaît.
(ビヤンキュイ、スィルヴプレ)

英語を話す人はいませんか?

Avez-vous quelqu'un qui parle anglais?
(アヴェヴ ケルカン キ パルル アングレ)

え、何ですって?

Pardon?
(パルドン)

円をフランに替えてください。

Je voudrais changer des yens en francs.
(ジュヴドレ シャンジェ デイエン アンフラン)

おいしい!

C'est bon!
(セボン)

お言付けがありますか?

Voulez-vous laisser un message?
(ヴレヴー レセ アンメサージュ)

お手伝いしましょうか?

Je peux vous aider?
(ジュプーヴーゼデ)

おなかが空きました。

J'ai faim.
(ジェ ファン)

おはよう。

Bonjour!
(ボンジュール)

お願いします。

S'il vous plaît.
(スィルヴプレ)

おめでとう!

Félicitations!.
(フェリスィタスィオン)

おやすみなさい!

Bonne nuit!
(ボンニュイ)

彼女は明日きます。

Elle sera là demain.
(エルスララ ドゥマン)
.

彼女はいません。

Elle n'est pas là.
(エルネパラ)

彼女は会議中です。

Elle est en réunion.
(エレタンレユニオン)

彼女は帰りました。

Elle est parti.
(エレパルティ)

彼女は休暇中です。

Elle est en vacances.
(エレタンヴァカンス)

彼女は今日は休みを取っています。

Elle est absente aujourd'hui.
(エレアブサント オージュルデュイ)

彼女は出張中です。

Elle est en déplacement.
(エレタンデプラッスモン)

カルネ(メトロの切符10枚)を1セット下さい。

Un carnet, s'il vous plaît.
(アンカルネ、スィルヴプレ)

彼は明日きます。

Il sera là demain.
(イルスララ ドゥマン)

彼はいません。

Il n'est pas là.
(イルネパラ)

彼は会議中です。

Il est en réunion.
(イレタンレユニオン)

彼は帰りました。

Il est parti.
(イレパルティ)

彼は休暇中です。

Il est en vacances.
(イレタンヴァカンス)

彼は今日は休みを取っています。

Il est absent aujourd'hui.
(エレアブサン オージュルデュイ)

彼は出張中です。

Il est en déplacement.
(イレタンデプラッスモン)

勘定をお願いします。

L'addition, s'il vous plaît.
(ラディッション、スィルヴプレ)

乾杯!

A votre santé!
(アヴォトルサンテ)

がんばってね!

Bon courage!
(ボンクラージュ)

切手のカルネ(基本料金の切手10枚組)を1セット下さい。

Un carnet de timbre, s'il vous plaît.
(アンカルネドゥタンブル、スィルヴプレ)

「今日の料理」は何ですか?

Quel est le plat du jour?
(ケレ ルプラジュジュール)

クレジットカードは使えますか?

Acceptez-vous les cartes de crédit?
(アクセプテヴー レカルトドゥクレディ)

黒川さんと話したいのですが。

Je voudrais parler à Monsieur Kurokawa, s'il vous plaît.
(ジュヴドレ パルレ ア ムスュクロカワ、スィルヴプレ)

下痢しています。

J'ai la diarrhée.
(ジェ ラディアレ)

元気?

Ça va?
(サヴァ↑)

元気です。あなたは?

Ça va. Et, vous?
(サヴァ↓、エヴ↑)

ごきげんいかがですか?

Comment allez-vous?
(コマンタレヴー)

50単位のテレホンカードをください。

Donnez-moi une télécarte de 50 unités, s'il vous plaît.
(ドネモア ユヌテレカルト ドゥサンカントユニテ、スィルヴプレ)

こちらヴィエイユ・ルヴェ通り9番です。(タクシーを)1台お願いします。

Je voudrais une voiture pour le 9 rue Vieille Levée, Orléans, s'il vous plaît.
(ジュヴドレ ユヌヴォアチュール プール ルヌフ リュー ヴィエイユ ルヴェ、オルレアン、スィルヴプレ)

この小切手を私の口座に入れたいのですが。

Je voudrais crediter ce chèque à mon compte.
(ジュヴドレ クレディテ ス シェック ア モン コーント)

この手紙を日本に出したいのですが。

Je voudrais envoyer cette lettre au Japon.
(ジュヴドレ アンヴォワイエ セットレットル オジャポン)

コーヒーができました。

Le café est prêt.
(ルキャフェ エ プレ)

コーヒーを1杯下さい。

Un café, s'il vous plaît.
(アンキャフェ、スィルヴプレ)

これはいくらですか?

C'est combien?
(セ コンビヤン)

これは何ですか?

Qu'est-ce que c'est?
(ケス クッセ)

これは何て言うんですか?

Ça s'applle comment?
(ササペル コマン)

こんにちは!

Bonjour!
(ボンジュール)

こんばんわ!

Bonsoir!
(ボンソワ)

今晩、4人の予約をしたいのですが。

Je voudrais réserver une table pour quatre personnes, ce soir.
(ジュヴドレ レゼルヴェ ユヌターブルプールキャトルペルソン、スソワール)

さ行〜わ行へ

フランス語ページのインデックスへ

ご意見をお聞かせ下さい

Go to Toru Yoneda's Home Page